Le château de la Foltière date du XIXe siècle, il s'érige au milieu du parc botanique de Haute-Bretagne et propose cinq chambres d'hôtes dans un cadre féérique. Vers la fin du XXe siècle le parc de 25 hectares est transformé en jardins thématiques et met en scène plus de 7000 espèces botaniques provenant de tous les continents. Il comprend 24 jardins différents, dont le jardin du Soleil-Levant, la cité antique, l’allée des roses anciennes, le reposoir de l’harmonie du soir, le labyrinthe de Knossos pour nommer quelques uns.
BEAUTIFUL FRAME FOR A CASTLE. Foltière castle dates back to the 19th century, and stands in the middle of the Haute-Bretagne botanical park. It offers five guest rooms in an enchanting setting. Towards the end of the 20th century, the 25-hectare park was transformed into themed gardens, showcasing over 7,000 botanical species from every continent. There are 24 different gardens, including the Garden of the Rising Sun, the Antique City, the Alley of Ancient Roses, the Resting Place of Evening Harmony and the Labyrinth of Knossos, to name but a few.
SCHÖNER RAHMEN FÜR EIN SCHLOSS. Das Schloss Foltière stammt aus dem 19. Jh., es steht inmitten des botanischen Parks der Haute-Bretagne und bietet fünf Gästezimmer in einer märchenhaften Umgebung. Gegen Ende des 20. Jh. wurde der 25 Hektar grosse Park in Themengärten umgewandelt und stellt mehr als 7000 botanische Arten aus allen Kontinenten zur Schau. Er umfasst 24 verschiedene Gärten, darunter den Garten der aufgehenden Sonne, die antike Stadt, die Allee der alten Rosen, die Ruhestätte der Abendharmonie und das Labyrinth von Knossos, um nur einige zu nennen.
5 comments
Boro said:
PascalL said:
Madeleine Defawes said:
Bon lundi de Pâques. Amitiés
Hubs 56 said:
schön gespüiegelter "Hinterhof"
Joe, Son of the Rock said: