Marta
Brillamment traduit du polonais en espéranto par le Dr Zamenhof, publié en 1910, puis de l’espéranto en japonais, le roman Marta d’Eliza Orzeszkowa (1841-1910) favorisa une prise de conscience sur la condition féminine en Suède et au Japon ainsi que des contacts en espéranto entre femmes occidentales et japonaises.
More information
Visible by: Everyone
Free use (copyright surrendered)
-
Taken on Wednesday April 10, 2013
-
Posted on Wednesday April 10, 2013
- 609 visits
0 comments